Translate

2010年8月24日 星期二

流鼻血收不到掣


她,三十餘歲。

她說:「我經常流鼻血,情況非常嚴重,流出的血很多,好像收不到掣似的,上班的時候流鼻血往往會把同事們都嚇壞。不管在家或上班都會攪到亂哂大籠,在街上就更可怕…」。

我問:「你說的經常是多久一次呢?」。

她想了又想,有點不滿地說:「這樣子流一次已經好鬼煩啦,唔記得啦!」。

我又問:「會不會是一個月左右或一個月以上一次呢?」。

她似乎有點兒不好意思了,語氣平和了一點說:「好像一個月多些吧。」。

我又問:「你的月經情況怎樣?」。

她呆了一呆,眼定定望著我,輕聲地說:「已經… 很久未出現了!」。

我說:「你流出的鼻血是你的月經,中醫稱為倒經。」。

她突然高聲叫起來,說:「嘩!好恐怖呀!怪不得多得那麼厲害!比我平時的月經還要多呀… 有辦法解決嗎!」。

我說:「有辦法的。要服中藥一段時間。」。

她說:「吃藥可解決的話我就吃藥好了;我不想再亂哂大籠了,太可怕了。」。

有一次,她高興地對我說:「月經來了,沒有流鼻血了。」。


#流鼻血


沒有留言:

張貼留言