Translate

2012年1月3日 星期二

‘說話的溫度’ (小心說話)


這個標題‘說話的溫度’在網上流傳大概已經有十年,內容不錯,借來和大家分享。

雖然標題是‘說話的溫度’事實上它在提醒我們要小心說話。

無論事情有多急迫,也要清楚地讓別人知道整件事情的來龍去脈,
但往往越急越見鬼,總是說不清楚,反而耽誤了時間。

小心說話而且要‘說好話’。

話說出口之前先思考一下,不要莽莽撞撞的脫口而出。

原文

急事
慢慢的說
大事
清楚的說
小事
幽默的說
沒把握的事
謹慎的說
沒發生的事
不要胡說
做不到的事
別亂說
傷害人的事
不能說
討厭的事
對事不對人的說
傷心的事
不要見人就說
開心的事
看場合說
別人的事
小心的說
自己的事
聽聽自己的心怎麼說
現在的事
做了再說
未來的事
未來再說
         如果,對我有不滿意的地方,請一定要對我說!

不過,眼睛和耳朵都長在口之上方,如果你不急於說,還是先看一看,聽一聽,等一等,可能有口快的搶先說了,你便可以省一口氣。

我看過其中一個版本是配上貓兒的相片的,看起來比較生動,可惜無法上載。



沒有留言:

張貼留言