Antihypertensive drugs cause frequent nocturia and cough
她,七十餘歲。
她說:「我總是睡眠欠佳。唉!不瞞你說,一晚小便五、六次,那有可能睡得好呢!」
我問:「你有沒有服用降血壓藥呢?」
我不是名牌,但我也能治好一些其他人治不好的病。 寫這網誌只是想讓大家知道一些被認為是不治之症有時還有其他治法。祝大家身體健康,每天都可以開心地笑笑笑… 我讀中醫的目的是希望用中藥和針灸為一些人減輕身體上的痛苦。使病者和家人精神上都得安慰。
Antihypertensive drugs cause frequent nocturia and cough
她,七十餘歲。
她說:「我總是睡眠欠佳。唉!不瞞你說,一晚小便五、六次,那有可能睡得好呢!」
我問:「你有沒有服用降血壓藥呢?」
There are many causes of constipation. Is it related to fat?
她說:「我自小就經常便秘,我天天都吃很多水果和蔬菜,而且也飲很多水的了,還是便秘。每次母親知道我便秘就會炆豬腩肉給我吃,我每次都吃好幾件,吃了之後大便就十分暢通。媽媽總是說:『你的腸內一點油也沒有,大便當然不通!』有一次我只吃了兩件,大便就不暢通。醫師,請問我母親所說的合理嗎?」
What problems do weight loss meal replacements cause?
她說:「我近大半年月經第二天嚴重腹痛、腰痛,痛到嘔吐。醫生說:『服止痛藥腹不痛就不會嘔吐了。』但仍痛至臥床,無法上班。我上司說:『我不是吝嗇那一天病假,而是擔心你的身體!』近兩次經期,第一晚亦嘔吐,情況似乎愈來愈嚴重。」
Eating vegetables cooked with cooking oil improves skin and makes it easier to apply makeup.
她說:「我幾年前高膽固醇,之後一直奉行健康飲食守則,少鹽、少糖、少油。可是我就覺得自己問題多多… 我已經花很多錢在我的面部的了,當然包括美容、護膚等等。近來我發現我面部的皮膚愈來愈差,不知是甚麼原因?」
The waist is like a board, a bit like a robot.
她,雙手撐著腰部,慢慢地走進來。
我見她真的有點像機械人,要坐下來的時候,面上也流露出痛苦的表情。
她說:「我昨天下午開始腰痛,今天早上起來活動困難,覺得腰好像板一樣,非常不自在,無法上班。我想快些好,請你替我針灸吧。」
Breast blisters: Will draining the fluid solve the problem?
她說:「那天,我去乳房例行檢查,檢查完畢,醫生對我說:『檢查發現你乳房有水泡,已經替你將液體抽走了。』醫生這樣說大概以為我會感謝他吧!不過,我說:『你沒有問過我,未得我同意,你怎可以隨便在我身上作出你自己認為合理的事!你說,那是一個水泡,你已經抽走了液體,那麼你怎樣處理那個本來載著那些液體的那個囊呢?』醫生聽了我的話,登時瞠目結舌。醫師,請問我的想法正確嗎?」